Dead in Bloody Snow

Dead in Bloody Snow


I am an Indian woman

Witness to my earth

Witness for my people.

I am the nocturnal door,

The hidden cave of your sorrow,

Like you hidden deep in furrow

and dung

of the charnel mound,

I heard the craven passing of the

white soldiers

And saw them shoot at Wounded Knee

upon the sleeping village,

And ran with the guns at my back

Until we froze in our blood on the snow


I speak from old portages

Where they pursued and shot into the river crossing

All the grandmothers of Black Hawk.

I speak from the smoke of grief,

from the broken stone,

And cry with the women crying from the marsh

Trail and tears of drouthed women,

O bitter barren!

O barren bitter!

I run, homeless.

I arrive

in the gun sight,

beside the white square houses

of abundance.

My people starve

In the time of the bitter moon.

I hear my ghostly people crying

A hey a hey a hey.


Rising from our dusty dead the sweet grass,

The skull marking the place of loss and flight.

I sing holding my severed head,

to my dismembered child,

A people's dream that died in bloody snow.

Meridel LeSueur defines herself as "a 76-year-old Midwestern writer," something of an understatement since she has published 12 books and innumerable stories, articles and poems. "Dead in Bloody Snow" is reprinted from Rites of Ancient Ripening (Vanilla Press, Minneapolis, 1975) in which she says, "Slogan for 76: Survival is a form of resistance."

Document
Object Type
XML document
Off
    HTML output method
    TEI